Keine exakte Übersetzung gefunden für خط التفعيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خط التفعيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ou alors ...Est ce que tu es partie appeler les bergers et leur dire que le plan a marché ?
    او , هل انت اسرعتى بعيداً , وهاتفتى الرُعاة واخبرتيهم ان الخطة تم تفعيلها ؟
  • Le vice-président suit le protocole.
    لقد استعد مكتبك خطة إستمرار العمليات تم تفعيلها أيضاً
  • Le maire veut qu'on lance le plan canicule.
    يريد المحافظ تفعيل خطة مواجهة موجة الحر في المدينة بشكلٍ كاملٍ
  • Eu égard à l'ampleur du défi, une approche plus systématique de la constitution de partenariats et de réseaux sera nécessaire pour rendre opérationnel le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme.
    نظراً لحجم التحديات، يحتاج تفعيل الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إلى نهج أكثر نظامية للشراكات والتشبيك.
  • Il était primordial de définir la structure organisationnelle la mieux à même d'appuyer la réalisation des objectifs stratégiques du FNUAP et des résultats attendus afin de mettre le plan stratégique à exécution aux niveaux mondial, régional et national et d'apporter une assistance de qualité aux opérations menées dans les pays.
    كما أن تحديد أنسب هيكل تنظيمي لدعم تحقيق صندوق الأمم المتحدة للسكان أهدافه ونتائجه الاستراتيجية أمر جوهري بالنسبة إلى تفعيل الخطة الاستراتيجية على كل من المستويات العالمية والإقليمية والقطرية، مع النهوض بتوفير الدعم للعمليات القطرية.
  • Une application rapide de ce dispositif, qui permet de donner suite à l'article 23 de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons, aiderait à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
    ومن شأن التفعيل المبكر للخطة، التي تنص على تنفيذ المادة 23 من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية، أن يُسهم في مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
  • Une fois achevé et pleinement opérationnel, ce plan devrait faciliter la mise en œuvre des activités sectorielles et intersectorielles menées dans le cadre de la Stratégie de Maurice aux niveaux régional, national et local, favoriser l'examen des possibilités de nouveaux partenariats avec la société civile et d'autres parties intéressées, pour promouvoir le développement durable des petits États insulaires et contribuer au renforcement des mécanismes institutionnels régionaux et nationaux et favoriser la compréhension et la prise en compte des problèmes des petits États insulaires en matière de développement durable.
    ومن المتوقع أن تساعد الخطة عند اكتمالها وتفعيلها بشكل كامل على تنفيذ الأنشطة القطاعية والشاملة للقطاعات على كل من الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي في إطار استراتيجية موريشيوس وتوفير الدعم لاستكشاف الفرص لإقامة شراكات مع المجتمع المدني ومجموعات أصحاب المصلحة الآخرين لتعزيز التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية ودعم تعزيز الآليات المؤسسية الإقليمية والوطنية فضلا عن إيجاد استراتيجية لتعزيز أنشطة الدعوة وزيادة الوعي والفهم لمتطلبات برنامج التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • La Présidente a présenté les documents qui serviraient de base au débat sur les mesures concrètes, qui comprenaient des notes du secrétariat sur la compilation d'éléments concrets et d'éléments stratégiques (SAICM/PREPCOM.2/2); une structure matricielle possible pour la définition des liens entre les activités de l'Approche stratégique (SAICM/PREPCOM.2/2/Add.1); des observations sur la compilation d'éléments concrets et d'éléments stratégiques (SAICM/PREPCOM.2/3, Add.1 et Add.2); le rapport de la réunion régionale du groupe des pays d'Afrique (SAICM/PREPCOM.2/INF/8); le rapport de la réunion régionale du Groupe des pays d'Amérique latine et des Caraïbes (SAICM/PREPCOM.2/INF/25*); un exposé soumis par le Réseau international pour l'élimination des polluants organiques persistants sur les principes à appliquer dans le plan d'action et les mesures concrètes (SAICM/PREPCOM.2/INF/26); un document de séance soumis par l'Union européenne sur les options possibles pour établir un rang de priorité entre les mesures concrètes; et un document de séance sur les prochaines étapes de l'élaboration de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques soumis par les pays suivants : Croatie, Iran (République islamique d'), Nigeria, Norvège, Sénégal et Suisse.
    عرضت رئيسة اللجنة الوثائق التي ستعتمد عليها المناقشات بخصوص التدابير محددة، وهى تشمل مذكرات من الأمانة تتعلق بتجميع عناصر محددة وعناصر استراتيجية (SAICM/PRECOM.2/2) وهيكـل يشـرح العلاقـات المتبادلـة فيما يتعلـق بأنشطـة اللجنـة التحضيريـة (SAICM/PREPCOM.2/2/Add.1) وتعقيبات عن تجميع العناصر المحددة والعناصر الاستراتيجية (SAICM/PREPCOM.2/3Add.1 and Add.2) وتقرير عن الاجتماع الإقليمي الأفريقي (SAICM/PREPCOM.2/INF/8)؛ ورقة مقدمة من الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN) بشأن المبادئ التي ينبغي تفعيلها داخل خطة العمل وكذلك التدابير المحددة، وورقة قاعة اجتماع بشأن الخطوات التالية المتعلقة بوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وورقة قاعة اجتماع بشأن الخيارات المحتملة لتحديد أولويات التدابير المحددة، وورقة قاعة اجتماع بشأن السلامة الكيميائية مقدمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وورقة قاعة اجتماع بشأن تبادل المعلومات الدولية المقدمة من شبكة تبادل المعلومات الخاصة ببناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيماوية (INFOCAP)؛ وورقة قاعة اجتماع بشأن الخيارات المحتملة لتحديد أولويات التدابير المحددة مقدمة من الاتحاد الأوروبي، وورقة قاعة اجتماع بشأن الخطوات التالية في تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مقدمة من كرواتيا، جمهورية إيران الإسلامية، نيجيريا، النرويج، السنغال وسويسرا، وتقرير الاجتماع الإقليمي لمجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي (SAICM/PREPCO.2/INF/25*).